+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Инструкция по охране труда при работе на мешкозашивочной машине

Инструкция по охране труда при работе на мешкозашивочной машине

Обязанности 2. Аппаратчик крупяного производства перед началом рабочего дня: - проходит в установленном порядке периодические медицинские осмотры; - проходит в установленном порядке инструктаж по охране труда; - надевает специальную одежду; - принимает рабочее место; - подготавливает рабочее место и средства индивидуальной защиты; - проверяет исправность оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местно го освещения и т. В процессе работы аппаратчик крупяного производства: - соблюдает требования личной гигиены и производственной санитарии; - соблюдает правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов, способы и приемы безопасного выполнения работ; - немедленно ставит в известность непосредственного руководителя о всех недостатках, обнаруженных во время работы: - оказывает первую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, отравлении в аварийных ситуациях и внезапном заболевании; 2. Аппаратчик крупяного производства в конце рабочего дня: - осуществляет уборку рабочего места; - сдает специальную одежду на сушку, стирку; - сдает рабочее место;.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Видео инструкция по охране труда для слесарей АВТО!

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Должностная инструкция аппаратчика крупяного производства

Системы пожаротушения и охранно-пожарной сигнализации включая огнетушители. Как работает кэшбэк возврат денег при покупке товаров и услуг. Глава 1. Общие требования по охране труда. К самостоятельной работе в качестве оператора зерноочистительных машин, далее — оператора, допускаются лица, достигшие летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:.

Операторы проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда. Читайте также: Разработка документации по охране труда. Подготовка трудовых договоров и кадровой документации , бухгалтерской , статистической и налоговой отчетности , специализированных договоров , счетов , книги учета доходов и расходов , финансовой аналитики , бизнес планов и юридических документов.

Оператор должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты далее — СИЗ , в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, оператору должны быть выданы следующие СИЗ:.

При работе на зерноочистительных установках на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:. Оператору запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем. Оператор обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

За невыполнение данной инструкции оператор несет ответственность в соответствии с законодательством. Глава 2. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты и надеть спецодежду и другие защитные средства. Подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования. Передвижные машины и оборудование установить на зерносушильном пункте так, чтобы ветер относил пыль из рабочей зоны.

Проверить наличие и исправность защитных ограждений приводов рабочих органов, наличие защитных решеток на завальных ямах и приемочных бункерах. Проверить наличие защиты от механических повреждений электрических проводов и кабелей к электрифицированным машинам и установкам или их подвешивание на высоту, недоступную для повреждения машинами и прикосновения людей.

Проверить надежность крепления и наличие заземления электрооборудования машин и пультов управления ними. Не приступать к работе на машинах с открытой дверцей пультов управления, снятых крышках магнитных пускателей и другой электроаппаратуры. Перед включением зерноочистительной машины убедиться в отсутствии посторонних лиц в местах производства работ и дать предупредительный сигнал о включении установки. Проверить работу машины на холостом ходу, выявленные недостатки устранить.

Работают люди! При выполнении работ на зерноочистительных агрегатах и сушильных комплексах оператор должен убедиться, что в помещении пульта управления агрегатом, комплексом имеется запас предохранителей и сигнальных ламп, набор инструментов, указатель напряжения, комплект защитных средств, аптечка.

Убедиться в отсутствии зерна в приямках норий. В случае его выявления сообщить руководителю работ о необходимости его уборки. Проверить рабочие органы машин и при выявлении недостатков устранить их. Проверить затяжку болтовых соединений, при необходимости, затянуть их. Проверить натяжение ковшовой ленты нории, цепных и ременных передач, а также правильность центрирования ковшовой ленты на барабанах. Осмотреть электрические кабеля провода и убедиться, что изоляция не повреждена.

В случае выявления повреждения изоляции вызвать для устранения нарушений электротехнический персонал. Проверить исправность перил стационарных стремянок и площадок. Убедиться в том, что люк в поле для доступа в бункер — накопитель зерна заперт на замок. Убедиться, что есть в наличии и исправности эвакуационная и переносная стремянки. Передвижную зерносушилку устанавливать на расстоянии не меньше 20 м от зерносклада.

Осмотреть рабочее место. Площадка должна быть ровной, чистой, без выемок и рассыпанного зерна, подходы к машине должны быть свободными. Осмотреть токоподводящий кабель к сушильной машине.

Он должен быть защищен от механических повреждений или надежно подвешен на устойчивых опорах на недоступной для людей и транспортных средств высоте.

Проверить заземление. Убедиться в том, что заземляющие провода не оборваны и обеспечен надежный контакт их с корпусом машины. Проверить систему подачи топлива к форсунке. Убедиться в герметичности соединений топливных проводов. Осмотреть топку. На ней не должно быть посторонних предметов.

Убедиться в том, что теплоизоляция исправна, во внутренней полости на ходу нет подтекания топлива, осмотровые отверстия оснащены самозакрывающимися крышками, мембраны взрывных клапанов — заводского изготовления есть клеймо.

Проверить контрольно-измерительную аппаратуру и убедиться в ее исправности. При выявлении неисправностей аппаратуры сообщить об этом ответственному лицу. Проверить исправность системы зажигания и прибора контроля факела. Запрещается эксплуатация сушилки без оснащения топки средствами контроля температуры теплоносителя и наличия факела в топке. Невыполнение этих условий может привести к взрыву. Убедиться в наличии защитных экранов сеток , которые огораживают воздуховоды теплоносителя, открытые места зерносушилок, а также места, которые предназначены для ремонтно-обслуживающих работ.

Проверить наличие первичных средств пожаротушения. Проверить работу сушильной машины на холостом ходу. Включить привод только после проверки отсутствия в зоне работы посторонних лиц. Проверить отсутствие посторонних шумов, вибрации и запаха гари.

При выявлении неисправностей остановить машину и известить руководителя работ. Проверить наличие специальных крючьев для открывания осмотровых отверстий. При выполнении ручных работ по сушке зерна необходимо проверить исправность ручного инструмента деревянных лопат, вил, грабель, приспособлений для очистки рабочих органов машин.

Рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых пород. Поверхность рукоятки должна быть гладкой, без трещин, сучков, заусениц с продольным размещением волокон на всей длине. Работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией выполнения работ. Не работать в бункерах и завальных ямах без разрешения руководителя работ и организацией постоянного контроля за ходом выполнения работ. Проверить исправность устройств для закрывания бортов на кузове транспортного средства.

Проверить наличие и исправность лестниц-стремянок. Ступени должны быть без трещин, сухие. Нижние концы переносных стремянок должны иметь устройства, которые исключают возможность самопроизвольно изменять расстояние между опорами.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы. Перед включением в работу зерноочистительных и сортировочных машин оператор должен проверить, что возле машин отсутствуют люди, и подать звуковой сигнал. Запрещается работать со снятыми ограждениями ременных и цепных передач цилиндров и других вращающихся частей зерноочистительных машин, муфт, блоков натяжных устройств, мест набегания лент транспортеров на барабаны, опорных роликов и роликов нижней ветви ленты в зонах рабочих мест, а также подвижных частей машин и механизмов, которые находятся в местах, свободных для доступа людей.

В процессе работы оператор должен устранять повреждения, проводить очистку машины от зерна и примесей, смазывание и регулирование узлов проводить только при выключенном рубильнике, отключенном штепсельном соединении и остановленной машине. Во время обслуживания и очистки узлов машин и электрооборудования, которые находятся на высоте от пола или земли, пользоваться раздвижной или переносной стремянкой с опорными наконечниками, которые исключают возможность скольжения ее по полу, земле, площадке.

При перемещении самопередвигающихся машин не допускать натяжения питающего кабеля, а также наезд на него. Во время изменения места работы зерноочистительных и сортировочных машин, погрузчиков зерна и другого передвижного оборудования отсоединять от силового шкафа питающий кабель. Очищать решета специальной щеткой.

Регулирование щеток проводить только после остановки машины. При обслуживании решеток зерноочистительных машин не становиться на раму щеточного механизма. Во время работы зерноочистительных машин зерно и отходы убирать со скатных досок и лотков специальными скребками с длинными ручками.

Не чистить руками осадочные камеры аспирационных устройств через осмотровые люки. Эту работу выполнять после полной остановки машины. Не допускать в процессе работы машин накопления пыли, отходов соломы, зерновых остатков и другого мусора возле оборудования и агрегатов, в рабочей зоне.

Во время работы транспортера не допускается становиться на раму машины, открывать крышки люков кожуха. Для очистки шнека, который забился зерном, остановить машину и открыть крышки кожуха. Не находиться во время работы в непосредственной близости с транспортером.

При перемещении транспортеров их поворотные скребковые части устанавливать параллельно ходовым колесам. Во время перемещения транспортеров вручную не становиться сбоку их движения.

Перед началом работы зерносушилки убедиться в отсутствии посторонних лиц и подать предупредительный сигнал. Перед пуском сушилок, которые работают на жидком топливе, продуть топку воздухом и следить за тем, чтобы не было подачи топлива к моменту зажигания свечей.

Не допускать разжигания топки факелом. Несоблюдение этих требований может привести к взрыву. Для разжигания топок зерносушилок, которые работают на твердом топливе, применять деревянные стружки, щепки, бумагу. Не применять легковоспламеняющиеся жидкости. Запас твердого топлива в помещении сушильного пункта не должен превышать суточной потребности.

Не оставлять без надзора работающее оборудование зерносушильного пункта. Во время работы сушилки осуществлять контроль за температурой зерна путем отбора проб через каждые два часа.

Инструкция по охране труда при работе на подметальной машине

Бесплатный архив статей статей в Архиве. Алфавитный указатель статей в книгах и журналах. Бесплатная техническая библиотека, Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники. Комментарии к статье. Смотрите другие статьи раздела Типовые инструкции по охране труда.

Помогите развитию библиотеки инструкцийпо охране труда. Пришлите нам свою инструкцию и она будет размещена в каталоге.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасной эксплуатации автоматической стреппинг-машины EXS К работе по эксплуатации автоматической стреппинг-машины EXS далее — машины допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний к данной работе, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, противопожарный инструктаж, обучение безопасным методам и приемам труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда. Работник обязан соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха, знать и соблюдать требования настоящей инструкции. Запрещено приступать к выполнению работ в состоянии алкогольного, наркотического и иного другого вида токсического опьянения, в болезненном и утомленном состоянии. На работника во время выполнения работ могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: — движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы, перемещаемые продукты, тара; — повышенное значение напряжения в электрической сети, замыкание которой может произойти через тело человека; — повышенная или пониженная температура воздуха, влажность; — повышенная или пониженная подвижность воздуха рабочей зоны; — недостаточная освещенность рабочей зоны; — опасность попадания рук в рабочую область машины при обвязке объекта и наложении ленты.

Инструкция по охране труда для оператора зерноочистительных машин

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации. Всероссийский научно-исследовательский институт охраны труда. Разработаны Всероссийским научно-исследовательским институтом охраны труда г. Орел , директор, к. Лапин , и ВНИИ пищевой биотехнологии г. Москва , директор, к. Исполнители: руководитель задания, к.

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации. ПОТ РО Правила по охране труда в пищеконцентратном и овощесушильном производствах пищевой промышленности. Разработаны Всероссийским научно-исследовательским институтом охраны труда Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации.

Системы пожаротушения и охранно-пожарной сигнализации включая огнетушители.

Охрана труда в СССР. Конституция СССР, решения партии и правительства об улучшении условий труда. Технический прогресс и проблема безопасности труда.

.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Видео инструкция по охране труда при работе с инструментом

.

.

Инструкция по охране труда для оператора зерноочистительных машин При работе на зерноочистительных установках на работающих Не приступать к работе на машинах с открытой дверцей пультов.

.

.

.

.

.

.

.

Комментарии 3
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Элеонора

    Ести ты считаешь себя специалистом то дай правовую характеристику ситуации. Нерезидент ввеменно ввез автомобиль по доворености, нарример 15.03.2019. А например уже через 2 недели 01.04.2019 машину останавливуют для проверки. За рулем один человек единсвтвенный владелец машины по техпаспорту. Тоже не резидент. Того, кто загонял машину нету. Машина имеет все докумннты в порядке, зарегичтрирована в Чехии. В такой ситуации, сделуя закону, нерезиденту, который ввез машину должны выписать постановление со штрафом 32000 грн. Не будет ли это противоречить фундаментальным принцыпам международного права? Имеет ли право такой нерезидент отказать у требовании предоставить автомобиль его законному владельцу? Основываясь только на неданем изменении в таможенном кодексе не своей страны. Не будет ли такое действие насителя доверености рассматриватся как преступление в уголовном праве их страны? Кроме того, владелец может ликвидировать эту довереность уже во время временного ввоза машины в Украине. Я думаю, что этой, правовой колизии достаточно, что бы КСУ отменил оба принятых закона. Но я не считаю себя юристом и не готов обращатся туда.

  2. Амос

    Может не пить за рулём?

  3. Кир

    Спасибо за информацию. Палец вверх

© 2018-2020 1monsterhigh.ru